But their improvised methods of killing could not keep pace with the demands of their masters who, in pursuit of the Nazis' "Final Solution", dreamt of eliminating many millions.
Ma i loro improvvisati metodi di uccisione non riuscivano a tenere il passo con le richieste dei loro capi, che, alla ricerca della "Soluzione Finale" nazista, sognavano di eliminarne molti milioni.
If the Ctpl Ransomware has taken over your files, then you should not consider complying with the demands of the attackers.
Se Ctpl Ransomware ha preso il controllo dei tuoi file, non dovresti considerare di soddisfare le richieste degli aggressori.
Our study programs are designed in cooperation with employers and are constantly evaluated by them – which helps to match our programs and courses with the demands of the labour market.
I nostri programmi di studio sono progettati in collaborazione con i datori di lavoro e sono costantemente valutati da loro - il che aiuta ad abbinare i nostri programmi e corsi alle richieste del mercato del lavoro.
A: Our main market is Europe and America, so we are quite familiar with the demands and requirements of this market.
A: Il nostro mercato principale è Europa e America, quindi abbiamo abbastanza familiarità con le richieste e le esigenze di questo mercato.
This keeps you in tune with the demands of the modern world and safely connected to the road at the same time.
Grazie a Mazda Connect, resti connesso al mondo intorno a te e allo stesso tempo ti godi la strada in modo sicuro.
According to the ransom note, if the victim doesn't comply with the demands, the attacker will contact the authorities responsible for enforcing the EU's General Data Protection Regulation (GDPR) and will report the leaky databases.
Secondo la nota di riscatto, se la vittima non ottempera alle richieste, l'aggressore contatterà le autorità responsabili dell'applicazione del regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE e segnalerà le banche dati che perdono.
These suggestions, while respecting the well-established structure of this prayer, are intended to help the faithful to understand it in the richness of its symbolism and in harmony with the demands of daily life.
Con essi, pur rispettando la struttura ampiamente consolidata di questa preghiera, vorrei aiutare i fedeli a comprenderla nei suoi risvolti simbolici, in sintonia con le esigenze della vita quotidiana.
With the demands on the department, we have not made much progress on the case of the missing Americans.
Viste le risorse del dipartimento, non abbiamo fatto progressi con il caso degli americani scomparsi.
You know, you got to find a way to cope with the demands of the job.
Forse no, ma lo capisco. Bisogna riuscire ad affrontare la situazione.
The demands of others often times conflict with the demands of living an exceptional life.
Le necessità altrui spesso vanno in conflitto con quella di vivere in modo eccezionale.
No one can truly know what they might or might not do when presented with the demands of a particular situation.
Nessuno puo' davvero sapere cosa faremmo o non faremmo di fronte a cio' che richiede una particolare situazione.
Yes, but with the demands he is placing on these crews, the speed he wants, the dangers are immense.
Sì, però... con le richieste che sta facendo... alle squadre di operai, la velocità che esige, i pericoli sono incalcolabili.
I admit myself to having sometimes struggled with the demands of the material.
Ammetto di aver avuto difficolta' con le richieste del materiale.
Keeping you in tune with the demands of the modern world and safely connected to the road at the same time, MZD-connect offers the driver absolute control.
Tenendoti in sintonia con le esigenze del mondo moderno e collegato alla strada allo stesso tempo, MZD Connect offre al conducente il controllo assoluto.
It is in the interest of translators, and ProZ.com, for rates charged to be consistent with the demands of our challenging profession.
È nell'interesse dei traduttori, e di ProZ.com, che vengano applicate tariffe che siano adeguate ai requisiti richiesti alla nostra professione.
The game has gone on for nearly two years: Athens pretends to comply with the demands of its creditors and partners, and they pretend to believe in Greece’s commitments.
Condividi Da quasi due anni il governo greco finge di piegarsi alle richieste di partner e creditori, che fingono di credere alle sue promesse.
Engineered to incorporate feedback from photographers who spend all day shooting, this camera reduces the stress factors that come with the demands of professional photography.
Progettata per integrare il feedback di fotografi d'agenzia che trascorrono tutto il giorno a scattare, questa fotocamera riduce i fattori di stress legati alla fotografia professionale.
The advent of 5G, there are new services such as automatic driving, VR/AR and other application scenarios with the demands of low latency and high bandwidth.
L'avvento di 5G, ci sono nuovi servizi come la guida automatica, VR / AR e altri scenari applicativi con esigenze di bassa latenza e larghezza di banda elevata.
He is unable to deal with the demands of training, which is something that is expected of all men during this time of war in the 1940s.
Egli è in grado di rispondere alle esigenze di formazione, che è qualcosa che ci si aspetta da tutti gli uomini durante questo tempo di guerra nel 1940.
That you're familiar with the demands of home affairs.
Che sai come funziona la cronaca nazionale.
Yoga is an excellent way to keep up with the demands of a young wife.
Lo yoga e' un ottimo modo per tenersi al passo con le esigenze di una moglie giovane.
With the demands of newly-created files and the space required to back up these files, your organization faces challenges of insufficient storage space.
Con le esigenze dei file appena creati e lo spazio richiesto per il backup di questi file, l'organizzazione deve affrontare sfide legate allo spazio di archiviazione insufficiente.
However, this is nothing more than a social engineering trick used to put additional pressure on the user to comply with the demands of the scammers.
Tuttavia, questo non è altro che un trucco di ingegneria sociale utilizzato per esercitare ulteriore pressione sull'utente affinché rispetti le richieste dei truffatori.
They have even set up a dark web website on which they first announce the names of their victims and later leak the stolen data if the target doesn't comply with the demands.
Hanno persino creato un sito Web oscuro in cui annunciano prima i nomi delle loro vittime e successivamente perdono i dati rubati se l'obiettivo non soddisfa le richieste.
The mission of this program is to prepare specialists in the field, in conformity with the demands of Romania entering the EU, the changes that interfere in the real economy, on the domestic market and inside a globalized frame.
La missione di questo programma è di preparare specialisti sul campo, in conformità con le richieste della Romania di entrare nell'UE, i cambiamenti che interferiscono nell'economia reale, sul mercato interno e all'interno di una struttura globalizzata.
The wide range of optional components guarantees that the capacity of the wire cleaning system corresponds entirely with the demands of the customer.
L'ampia gamma di componenti opzionali garantisce che la capacità del sistema di pulizia del filo corrisponda interamente alle esigenze del cliente.
The range of screen sizes and form factors means they can cope with the demands of in-field CAD work and the processing power they possess allow them to handle even the most complex technical documentation.
Le dimensioni dello schermo fanno sì che i Toughbook possano far fronte alle esigenze di chi lavora con applicativi CAD sul campo e la potenza di elaborazione permette loro di gestire anche la documentazione technica più complessa.
Built tough to cope with the demands of SUV motoring, it offers reliable handling on wet and dry.
Resistente per rispondere alle esigenze dei potenti SUV, offre una ottima maneggevolezza sul bagnato e sull'asciutto.
At the same time, it should not be forgotten that these traditions — and, by analogy, some recent cultural initiatives in civil society — often embody values which are not difficult to integrate with the demands of faith.
Non bisogna tuttavia dimenticare che spesso tali tradizioni — ciò vale analogamente per nuove proposte culturali della società civile — non mancano di valori che si coniugano senza difficoltà con le esigenze della fede.
After the street riots, there was a revolution of mentality and the rebuilding of fundamental democratic values in accordance with the demands and requirements of the new world.
Dopo gli scontri di piazza, ci fu una rivoluzione della mentalità e la ricostruzione dei fondamentali valori democratici, in conformità con le richieste e le esigenze del nuovo mondo.
If the vital interests of the majority are incompatible with the demands of the present system, then to hell with the system!
Se gli interessi vitali della maggioranza sono incompatibili con le richieste del sistema attuale, allora al diavolo il sistema!
Our study programmes are designed in cooperation with employers and are constantly evaluated by them – which helps to match our programmes and courses with the demands of the professional world.
I nostri programmi di studio sono stati progettati in collaborazione con i datori di lavoro e sono costantemente valutati da loro - che aiuta ad abbinare i nostri programmi e corsi con le esigenze del mondo professionale.
The programme format is specially designed for busy executives who need to combine career and family commitments with the demands of MBA studies.
Il format del programma è stato appositamente progettato per i dirigenti che hanno bisogno di coniugare impegni di carriera e familiari con le esigenze di studi MBA.
In both cases there is a matter of individual adaptation as a means of coping with the demands of the workplace instead of the necessary adaptation of the work to the individual.
In entrambi i casi non è il lavoro che viene adattato alla persona, così come dovrebbe necessariamente accadere, bensì la persona che si adatta alle richieste del mondo del lavoro.
A time comes in the intellectual growth of a man when he knows that he must put aside the trivialities of life and come to terms with the demands made upon him by his higher nature.
∫ Viene un tempo nella crescita intellettuale di un uomo quando sa che deve mettere da parte le banalità della vita e venire a patti con le richieste fatte dalla sua natura più elevata.
Stainless steel (A4) components ensure highest hygienic requirements and comply fully with the demands in EHEDG.
I componenti in acciaio inox (A4) garantiscono i più elevati standard di igiene e soddisfano pienamente i requisiti EHEDG.
3.0277760028839s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?